Welcome

Parallèles logo

Founded in 1978, Parallèles is an interdisciplinary scholarly journal showcasing research in translation and interpreting. It is published by the Faculty of Translation and Interpreting of the University of Geneva, Switzerland.

Issue 28(2) of Parallèles (October 2016)

separation line

List of reviewers - Parallèles 2015-2016
Oct 26, 2016

Pages 3-4

More...
separation line

Poetry as a heuristic object of discourse in translation theory. Preliminary notes for the resurrection of poetry translation in the age of globalization
Oct 17, 2016

Raluca Tanasescu, pages 5-21

More...
separation line

« Aucune chose ne soit, là où le mot faillit »: Reflections on literary translation
Oct 17, 2016

Bénédicte Coste, pages 22-34

More...
separation line

Translation and transcreation of Salomé. Oscar Wilde’s strategies of (self-)estrangement in French
Oct 17, 2016

Juliette Loesch, pages 35-47

More...
separation line

Análisis de vídeos de promoción de hábitos de vida saludables dirigidos a la población inmigrante en España
Oct 17, 2016

Raquel Lázaro-Gutiérrez, pages 48-61

More...
separation line

Jane Austen through Francoist customs: What censorship files can tell about the publishing world of the First Francoism (1936-1959)
Oct 17, 2016

Isis Herrero López, pages 62-75

More...
separation line

Ezra Pound: La poetica della transcreazione
Oct 17, 2016

Irena Kristeva, pages 76-90

More...
separation line

Cuestiones de identidad. Estudio teórico sobre el papel del intérprete judicial en contextos de violencia de género
Oct 18, 2016

Marta Lucero García, pages 91-104

More...
separation line

Kockaert, Hendrik J. & Steurs, Frieda (Eds.). (2015). Handbook of terminology (HOT), vol. 1. Amsterdam: Benjamins
Oct 18, 2016

Book review by John Humbley, pages 105-108

More...
separation line

Miller, Donna R. & Monti, Enrico (dir.). (2014). Tradurre figure – translating figurative language. Bologna : Bononia University Press
Oct 18, 2016

Book review by Rovena Troqe, pages 109-112

More...
separation line

Gallego-Hernández, Daniel (Hrsg.). (2014). Traducción económica: entre profesión, formación y recursos documentales. Soria: Vertere
Oct 18, 2016

Book review by Holger Siever, pages 113-115

More...
separation line

Rodríguez Murphy, Elena (2015). Traducción y literatura africana: multilingüismo y transculturación en la narrativa nigeriana de expresión inglesa. Granada: Editorial Comares
Oct 18, 2016

Book review by Bárbara Cerrato Rodríguez, pages 116-118

More...
separation line

Ferraro, Alessandra & Grutman, Rainier (dir.). (2016). L’Autotraduction littéraire. Perspectives théoriques. Paris : Classiques Garnier
Oct 18, 2016

Book review by Mathilde Vischer, pages 119-120

More...
separation line

Penas Ibáñez, M.ª Azucena (ed.). (2015). La traducción: nuevos planteamientos teórico-metodológicos. Madrid: Síntesis
Oct 18, 2016

Book review by Cristina Vidal Sales, pages 121-123

More...

top