36(1) - 2024

Didactic transmedia storytelling: The case of Josep and the teaching of Catalan

Paula Igareda

Title
Didactic transmedia storytelling: The case of Josep and the teaching of Catalan

Abstract
This article explores the exploitation of the film Josep (Aurel, 2020), a biopic inspired by the life of the communist artist Josep Bartolí based on his own illustrations. The particularity of this material is twofold: it is a multilingual animated film (French, Catalan, Spanish and English), which will help us to highlight and work on the skills required in a multilingual environment; and there is also a comic inspired by the film (Aurel et al., 2020) that was published at the same time as the film’s release. A clear case of “transmedial storytelling and diversification” (Rippl & Etter, 2013, p. 191) is faced, in which a film is brought to a book format. These two formats (audiovisual and visual-textual) provide us with two different types of material with which to work comprehensively, not only on linguistic competences but also on cultural and historical ones, with scenarios that are highly attractive and motivating for learners. This proposal aims to contribute to the discipline by presenting the didactic opportunities that audiovisual translation (interlingual subtitling and dubbing) has as a mediation tool in language teaching and the learning of Catalan, through activities taken from the film and its comic Josep in several teaching-learning scenarios.

Keywords
Didactic audiovisual translation, multilingualism, transmedia storytelling, Catalan, Josep

DOI 10.17462/para.2024.01.11

April 15, 2024
  36(1) - 2024