A descriptive analysis of French teaching and the place of translation in Bachelor’s curricula in Nigerian universities
Gemanen Gyuse, Isabelle S. Robert & Jim J. J. Ureel
-
Version HTML du résumé et des mots-clés [English]:
Titre
A descriptive analysis of French teaching and the place of translation in Bachelor’s curricula in Nigerian universities
Résumé
Teaching French in Nigeria can help mitigate the communication barrier between Nigeria and its French-speaking neighbors. However, acquiring French and translating from English into French can present challenges to Bachelor students in Nigerian universities. This paper examines the context of teaching French studies and translation in Nigeria using the National Universities Commission Benchmark Minimum Academic Standards (NUC-BMAS) for undergraduates in the country, as well as other relevant documentary sources. Results show that French is taught at all levels of education and that translation has always been an integral part of the curriculum. Translation is not only taught to increase proficiency in French; it is a separate competence that can orient graduates towards self-employment. Further research is needed to ascertain exactly how translation is taught and how Bachelor students in Nigerian universities are translating into French.
Mots-clés
Curriculum design, French teaching, translation, Nigeria, universities
31(2) - 2019