Traduction juridique et étude des collocations : quelles perspectives ?
Christina Dechamps
-
-
Version HTML du résumé et des mots-clés :
Résumé
Dans cet article, nous allons, en premier lieu, présenter l’objet de nos recherches menées dans le cadre d’un doctorat en lexicologie, lexicographie et terminologie à la Faculté des sciences sociales et humaines de l’Université Nouvelle de Lisbonne. En second lieu, nous commenterons les résultats de notre travail, en partant d’une étude de cas où sera analysée la combinatoire du terme ordonnance. Notre objectif est de démontrer, tout en soulignant la faiblesse des ouvrages lexicographiques et terminographiques de référence, l’importance de l’étude collocationnelle des termes juridiques et des implications de cette étude dans le cadre de la traduction juridique.
Mots-clés
Collocation, corpus, dictionnaires, langue juridique, polysémie, ordonnance
17 octobre 201325 - 2013